chevron_left chevron_right

Sòm Capítulo 108

Haitian Contemporary Version

1 (2) Mwen pare, Bondye. Mwen pral chante, mwen pral fè lwanj ou ak tout kè mwen.

2 (3) M'ap pran gita mwen, m'ap pran bandjo mwen, mwen pral fè solèy leve!

3 (4) Senyè, m'a fè lwanj ou nan mitan pèp yo! M'a chante pou ou nan mitan tout nasyon yo!

4 (5) Ou renmen nou anpil anpil, ou toujou kenbe pawòl ou.

5 (6) Bondye, fè wè nan syèl la jan ou gen pouvwa! Fè yo wè pouvwa ou sou tout latè!

6 (7) Delivre nou ak pouvwa ou! Reponn nou lè nou lapriyè nan pye ou, pou moun ou renmen anpil yo ka jwenn delivrans.

7 (8) Bondye rete kote ki apa pou li a, li di: — Mwen kontan anpil. Mwen pral separe lavil Sichèm. Mwen pral fè apantaj Fon Soukòt.

8 (9) Peyi Galarad, se pou mwen li ye. Peyi Manase tou. M'ap fè peyi Efrayim tounen yon kas pou pwoteje tèt mwen. Peyi Jida, se baton kòmandman m li ye.

9 (10) Men, m'ap fè peyi Mowab sèvi m kivèt pou m fè twalèt mwen. M'ap poze men m sou peyi Edon. Peyi Filisti a menm, m'ap mache pran l ak kè kontan.

10 (11) Ki moun ki pou mennen m nan lavil ki byen gade a? Ki moun ki pou mennen m lavil Edon?

11 (12) Eske se pa ou menm, Bondye, ki pou fè sa pou mwen, ou menm ki te vire do ban nou, ou menm ki pa sòti ansanm ak lame nou yo ankò?

12 (13) Tanpri, ede nou goumen kont lènmi nou yo, paske sekou lèzòm se pawòl nan bouch.

13 (14) Avèk Bondye bò kote nou, n'a fè bèl bagay n'a lagè. Se li menm k'ap kraze lènmi nou yo anba pye l.

Versículo do Dia

"Tua palavra é lâmpada para os meus pés e luz para o meu caminho."

— Salmo 119:105

Ver versículo completo →

Salve seus versículos, junte-se à sua congregação

Cadastre-se grátis arrow_forward
auto_stories

Crie uma conta grátis para salvar versículos

Cadastrar