chevron_left chevron_right

Sòm Capítulo 43

Haitian Contemporary Version

1 Fè m jistis, Bondye. Defann kòz mwen kont moun sa yo ki pa konnen ou. Delivre m anba moun sa yo k'ap bay manti, k'ap fè mechanste.

2 Se ou ki Bondye mwen, se ou ki tout pwoteksyon mwen. Poukisa ou lage m konsa? Poukisa pou m'ap viv ak tout lapenn sa a nan kè m, lè lènmi m yo ap kraze m anba pye yo?

3 Voye limyè ou, moutre m verite ou la. Fè yo fè m wè chemen pou m pran an. Fè yo mennen m sou mòn ki apa pou ou a, nan kay kote ou rete a.

4 Lè sa a, m'a tounen vin bò lotèl Bondye a, Bondye ki fè kè m kontan an, Bondye k'ap fè m fè fèt la. M'a jwe enstriman mizik pou Bondye, pou Bondye pa m lan.

5 Wi, men poukisa m kagou konsa? Poukisa m'ap plenn konsa nan kè m? M'ap mete espwa mwen nan Bondye, paske mwen gen pou m fè lwanj li ankò. Se li k'ap delivre m, se li ki Bondye mwen.

Versículo do Dia

"Tua palavra é lâmpada para os meus pés e luz para o meu caminho."

— Salmo 119:105

Ver versículo completo →

Salve seus versículos, junte-se à sua congregação

Cadastre-se grátis arrow_forward
auto_stories

Crie uma conta grátis para salvar versículos

Cadastrar