chevron_left chevron_right

Sòm Chapitre 2

Haitian Contemporary Version

1 Poukisa nasyon yo ap toumante kò yo konsa? Poukisa pèp yo ap fè plan ki p'ap sèvi yo anyen?

2 Wa latè yo pran lèzam. Chèf yo mete tèt yo ansanm, y'ap fè konplo sou do Senyè a, y'ap fè konplo sou do wa li chwazi a.

3 Y'ap plede di: — Ann kase chenn yo mete nan pye nou yo! Ann voye yo jete!

4 Senyè a rete chita nan syèl la, l'ap ri. L'ap pase yo nan jwèt.

5 Apre sa, li fè kòlè, li pale ak yo. Li move sou yo, li fè kè yo kase.

6 Li di: — Se mwen menm ki mete wa mwen an sou mòn Siyon, mòn ki apa pou mwen an.

7 Wa a di: — M'ap fè nou konnen sa Senyè a deside. Li di mwen: Ou se pitit mwen. Depi jòdi a, se mwen ki papa ou.

8 Mande m, m'a ba ou tout nasyon yo pou eritay ou. M'a ba ou tout latè pou bitasyon ou.

9 W'ap kraze ren yo avèk yon baton fè, W'ap kraze yo Tankou yon kannari y'ap kraze fè miyèt.

10 Kounyeya, nou menm wa yo, manyè konprann. Nou menm k'ap dirije moun sou latè, manyè koute.

11 Sèvi Senyè a avèk krentif, tranble nan tout kò nou,

12 bese tèt devan li. Si se pa sa, n'a fè l fache, n'a mouri, paske kòlè l moute fasil. Ala bon sa bon pou moun k'ap chache pwoteksyon anba zèl li!

Verset du Jour

"Ta parole est une lampe à mes pieds, et une lumière sur mon sentier."

— Psaume 119:105

Voir le verset complet →

Sauvegardez vos versets, rejoignez votre congrégation

S'inscrire gratuitement arrow_forward
auto_stories

Créez un compte gratuit pour sauvegarder

S'inscrire