Sòm Chapitre 43
Haitian Contemporary Version
1 Fè m jistis, Bondye. Defann kòz mwen kont moun sa yo ki pa konnen ou. Delivre m anba moun sa yo k'ap bay manti, k'ap fè mechanste.
2 Se ou ki Bondye mwen, se ou ki tout pwoteksyon mwen. Poukisa ou lage m konsa? Poukisa pou m'ap viv ak tout lapenn sa a nan kè m, lè lènmi m yo ap kraze m anba pye yo?
3 Voye limyè ou, moutre m verite ou la. Fè yo fè m wè chemen pou m pran an. Fè yo mennen m sou mòn ki apa pou ou a, nan kay kote ou rete a.
4 Lè sa a, m'a tounen vin bò lotèl Bondye a, Bondye ki fè kè m kontan an, Bondye k'ap fè m fè fèt la. M'a jwe enstriman mizik pou Bondye, pou Bondye pa m lan.
5 Wi, men poukisa m kagou konsa? Poukisa m'ap plenn konsa nan kè m? M'ap mete espwa mwen nan Bondye, paske mwen gen pou m fè lwanj li ankò. Se li k'ap delivre m, se li ki Bondye mwen.
Verset du Jour
"Ta parole est une lampe à mes pieds, et une lumière sur mon sentier."
— Psaume 119:105
Voir le verset complet →Sauvegardez vos versets, rejoignez votre congrégation
S'inscrire gratuitement arrow_forward
English
Espanol
Portugues
Francais
Kreyol