Lamentaciones 1
Biblia Peshitta en Español
1 ¡Cómo yace solitaria la ciudad tan poblada! ¡Se ha vuelto como una viuda la grande entre las naciones! ¡La principal de las provincias se ha convertido en tributaria! D Bet
2 Ella llora amargamente durante la noche, sus lágrimas corren por sus mejillas. No tiene quien la consuele entre todos sus amantes. Todos sus amigos la han traicionado, se volvieron sus enemigos. E Gámel
3 Judá ha sido llevada al cautiverio bajo opresión y dura servidumbre. Ella vive entre los gentiles y no halla descanso; todos los que la persiguen le han dado alcance en medio de la angustia. I Dálet
4 Los caminos de Sion están en duelo, porque nadie asiste a la fiesta solemne. Todas sus puertas están asoladas, gimen sus sacerdotes, y sus doncellas son violadas, y ella misma está amargada. K He
5 Sus opresores se han convertido en gobernantes, y sus adversarios habitan tranquilos porque Yahweh la ha humillado a causa de sus muchos pecados , y sus hijos han sido llevados al destierro delante del opresor. L Vav
6 Desapareció de la hija de Sion toda su honra, y sus príncipes han llegado a ser como ciervos que no encuentran pasto, y caminaron sin fuerza delante del perseguidor. O Zain
7 Jerusalén, en el tiempo de su opresión y su castigo, recuerda todas las cosas que la complacían en los días pasados, cuando su pueblo cayó en manos del opresor y no hubo quien le diera auxilio. La vieron sus opresores e hicieron mofa de su quebranto. P Khet
8 Jerusalén cometió pecado, por eso se ha convertido en una abominación; la desprecian todos los que la honraban, porque han visto su desnudez; también ella gime y se vuelve de espaldas. Q Tet
9 Su inmundicia está en sus faldas, y no se acordó de su fin; descendió su honra y no tiene quien la consuele. Mira, oh Yahweh, mi opresión porque el enemigo se ha engrandecido. R Yod
10 El opresor ha extendido sus manos a todos sus tesoros. He visto a los gentiles entrar a tu santuario, a quienes tú habías ordenado que no entraran en tu congregación. V Caf
11 Todo su pueblo gime y busca pan; han entregado sus cosas más valiosas a cambio de comida para recuperarse. Mira, oh Yahweh, observa que he sido despreciada. Z Lámed
12 ¿No les importa a ustedes, a todos los que pasan por el camino? Entiendan y vean si hay dolor semejante al dolor que me ha causado Yahweh, porque Yahweh me ha afligido en el día de su ardiente ira. b Mem
13 Desde lo alto Él envió fuego sobre mis huesos y me hizo descender; ha extendido red a mis pies, me ha hecho retroceder y me ha entregado a la espada; todo el día estoy triste. e Nun
14 Mis pecados han sido incitados en mi contra; con sus manos fueron atados sus yugos sobre mi cerviz, y han sido debilitadas mis fuerzas. Yahweh me ha entregado en manos de aquellos a los que no puedo oponer resistencia. f Símcat
15 Yahweh subyugó a todos mis valientes en medio de mí; ha convocado en mi contra una asamblea para hacer perecer a mis jóvenes; Yahweh ha hollado como en un lagar a la virgen hija de Judá. g Ayin
16 A causa de estas cosas lloro; mis ojos derraman agua, porque lejos está de mí el consolador que reanima mi alma , y mis hijos están tristes, porque el enemigo ha prevalecido. i Pe
17 Sion extendió sus manos, pero no tuvo consolador. Yahweh ha castigado a Jacob y sus opresores lo han sitiado; Jerusalén ha llegado a ser una abominación entre ellos. k Tsade
18 Yahweh es justo, aunque yo me he rebelado contra Él. Por tanto, escuchen todos los pueblos y consideren mi dolor: Mis doncellas y mis jóvenes han ido al destierro. l Cop
19 Llamé a mis amantes, pero ellos me han engañado. Mis sacerdotes y mis ancianos perecieron en medio de mí; buscaron alimento para sí a fin de restaurar sus vidas, pero no lo encontraron. m Resh
20 Mira, oh Yahweh, estoy angustiada; mis entrañas están turbadas, y mi corazón se revuelve en mi interior porque he sido en extremo rebelde. Afuera la espada ha causado estragos, y en la casa hay muerte. n Shin
21 Han escuchado que me lamento, pero no hay consolador para mí; todos mis adversarios están enterados de mi mal, y se regocijan por lo que tú me hiciste. Trae el día que anunciaste, para que ellos lleguen a ser como yo. p Tau
22 Llegue toda su maldad a tu presencia; azótalos tal como me azotaste a mí por causa de todos mis pecados; porque han aumentado mis lamentos y mi corazón está doblemente abatido. Juicio de Yahweh contra Sion B Álef
English
Espanol
Portugues
Francais
Kreyol