Isaías 40
Biblia Peshitta en Español
1 ¡Consuelen, consuelen a mi pueblo! —declara su Dios.
2 Hablen al corazón de Jerusalén y grítenle, porque se ha colmado de violencia; se ha complacido en el pecado, y ha recibido de la mano de Yahweh el doble por todos sus pecados.
3 V oz que proclama en el desierto: Restauren el camino a Yahweh; allanen en la planicie las sendas para nuestro Dios .
4 Todos los valles sean rellenados, y rebajados todos los montes y todas las colinas; el terreno escabroso conviértase en llano, y el terreno escarpado en valle .
5 Entonces se revelará la gloria de Yahweh y toda carne juntamente la verá , porque la boca de Yahweh ha hablado.
6 Una voz dijo: “Proclama”. Entonces él preguntó: “¿Qué he de proclamar? Toda carne es como hierba, y toda su belleza es como la flor del campo.
7 “La hierba se seca, se marchita la flor , pues el aliento de Yahweh sopla sobre ella; tal como la hierba es este pueblo.
8 “La hierba se seca, se marchita la flor; pero la palabra de nuestro Dios permanece eternamente”.
9 Sube sobre los altos montes, oh Sion, portador de buenas nuevas; oh Jerusalén, portadora de buenas nuevas, alza tu voz con fuerza; levántala y no tengas temor. Di a las ciudades de Judá: ¡“He aquí su Dios”!
10 He aquí que Yahweh Dios viene con poder y con brazo fuerte. He aquí que con Él viene su recompensa y su obra está delante de Él
11 como un pastor que apacienta su rebaño y que con su brazo reúne a los corderos, y en su seno los lleva, y sustenta a los recién nacidos. La inigualable majestad de nuestro Dios
12 ¿Quién midió las aguas en el hueco de su mano y tomó la medida de los cielos con su palmo, y midió el polvo de la tierra en una medida, y pesó en balanza los montes, y las colinas en báscula?
13 ¿Quién formó el Espíritu de Yahweh, o quién le ha dado consejo ?
14 ¿A quién pidió consejo para que le instruyera ? ¿Quién le hizo entender el camino de la justicia, o le enseñó el conocimiento, o le mostró la senda de la inteligencia?
15 He aquí que las naciones son como gota de agua en una vasija, y como la escala de una balanza; también las islas serán arrojadas como polvo fino.
16 El Líbano no es considerado para el incendio, ni sus animales le son estimados para holocausto.
17 Todas las naciones son consideradas como nada ante Él; las toma en cuenta para la destrucción y para la espada.
18 ¿A quién harán semejante a Dios o con qué imagen lo compararán ?
19 El artífice es el que fabrica la imagen, el orfebre la recubre con oro y el platero la fija con plata .
20 Escoge una madera que no se pudra, busca un carpintero que la talle con su destreza, y erige un ídolo que no se tambalee.
21 ¿No han oído? ¿No saben? ¿No les ha sido dicho desde el principio? ¿No han comprendido los fundamentos de la tierra?
22 Él es quien está sentado sobre la redondez de la tierra, cuyos habitantes son como langostas; Él extiende los cielos como bóveda, los extiende como tienda para morar.
23 Él es el que reduce a los gobernantes a nada, y los jueces de la tierra son como si no existieran.
24 No serán plantados ni sembrados, ni echarán raíz en la tierra; Él soplará sobre ellos y se marchitarán, y un torbellino se los llevará como hojarasca.
25 ¿A quién podrán compararme para que yo sea semejante a él? —declara el Santo.
26 Alcen sus ojos a lo alto y vean quién creó estas cosas. Él hace salir y pasa revista a sus huestes, y a todas ellas llama por su nombre . Por la grandeza de su gloria y por la fortaleza de su poder no falta ninguno de ellos.
27 ¿Por qué hablas tú, oh Jacob; y dices tú, oh Israel: “Mis caminos están ocultos de Yahweh, y mi causa pasa inadvertida delante de Dios”?
28 ¿No lo sabes? ¿No has oído que Yahweh es el Dios eterno que creó los confines de la tierra, Él no se cansa ni se fatiga, y su inteligencia es insondable? Yahweh renueva las fuerzas de los que confían en Él
29 Él da fuerza a los cansados, y a los que padecen enfermedad aumenta el vigor .
30 Los jóvenes se fatigarán y se cansarán, y los adolescentes ciertamente tropezarán;
31 pero los que confíen en Yahweh renovarán su fuerza; extenderán las alas a semejanza de una paloma. Correrán y no se cansarán ; caminarán y no se fatigarán.
English
Espanol
Portugues
Francais
Kreyol